Eduardo Galeano Disavows His Book ‘The Open Veins’

May 29, 2014

It is really disappointing, terribly disappointing, to read Galeano’s comments regarding the masterful book that he wrote which presents the tragic history of Latin America and the forces responsible for its devastation in a clear and concise narrative.

“The Open Veins of Latin America” is a superb book. It is a book that not only has stood the test of time but continues to be relevant and speaks to the social, economic, and political conditions in Latin America today.

The influence of “Open Veins” on the masses in Latin America and other parts of the world is incalculable.

Is it possible that a writer, as brilliant as Galeano, can forget the power of his own work?

For more than 40 years, Eduardo Galeano’s “The Open Veins of Latin America” has been the canonical anti-colonialist, anti-capitalist and anti-American text in that region. Hugo Chávez, Venezuela’s populist president, even put a copy of the book, which he had called “a monument in our Latin American history,” in President Obama’s hands the first time they met. But now Mr. Galeano, a 73-year-old Uruguayan writer, has disavowed the book, saying that he was not qualified to tackle the subject and that it was badly written. Predictably, his remarks have set off a vigorous regional debate, with the right doing some “we told you so” gloating, and the left clinging to a dogged defensiveness.

“ ‘Open Veins’ tried to be a book of political economy, but I didn’t yet have the necessary training or preparation,” Mr. Galeano said last month while answering questions at a book fair in Brazil, where he was being honored on the 43rd anniversary of the book’s publication. He added: “I wouldn’t be capable of reading this book again; I’d keel over. For me, this prose of the traditional left is extremely leaden, and my physique can’t tolerate it.”

Click here for the entire article


Eduardo Galeano Interview

May 25, 2013

Here’s a recent interview on Democracy Now with the great Uruguayan writer Eduardo Galeano. During the interview Galeano reads several selections from his latest book “Children of the Days”.

Always interesting and insightful, we are indeed fortunate to have Galeano still with us, still writing, still enlightening.

Part 1

Part 2


Granito: How to Nail a Dictator

September 16, 2011

Latino

August 1, 2011

Joe Arroyo

July 26, 2011

El gran cantante Colombiano Joe Arroyo fallecio esta mañana.

Un Salsero de verdad que durante una larga y brillante carrera tuvo innumerables exitos y una multitud de fanaticos en toda America Latina.

El pueblo Salsero esta de luto.

Gracias Joe, te tendremos a ti y tu hermosa musica en nuestros corazones para siempre.

Que En Paz Descanses.

http://www.elespectador.com

Falleció Joe Arroyo

Por: ghernandez | Elespectador.com

El músico cartagenero Joe Arroyo falleció este martes 26 de julio de 2011 en horas de la mañana (7:45 a.m.) en la clínica La Asunción, donde estaba internado desde el pasado 27 de junio en la unidad de cuidados intensivos debido a una neumonía, una crisis cardiaca y una insuficiencia renal.

Elespectador.com logró constatar la lamentable noticia con la oficina de prensa de la clínica La Asunción, al tiempo que la esposa del músico confirmaba la noticia en Caracol Radio.

El arzobispo auxiliar de Barranquilla, monseñor Víctor Antonio Tamayo, había impuesto ya el lunes por la noche los santos óleos al cantante caribeño.

“La verdad es que vi al Joe bastante malito. Por un rato estuve con él y sus familiares rezando por su salud y le apliqué la unción de los enfermos, que es lo que se hace en estos casos”, señaló monseñor al momento de salir de la clínica.

Arroyo había sido sometido el pasado martes a una traqueostomía con el fin de mejorar su respiración y evitar que su voz sufra algún tipo de daño por cuenta del respirador artificial.

Una neumonía, una crisis cardiaca y una insuficiencia renal habían determinado la hospitalización de Arroyo, cuyo estado de salud se agravó de manera paulatina, según los partes médicos ofrecidos en su momento por los médicos que lo atendían.

Arroyo había sido ingresado en La Asunción el pasado 27 de junio y desde entonces fue sometido a un tratamiento que incluía la diálisis y la sedación, además de la respiración asistida.

La suerte del creador del “joesón” mantuvo en vilo a sus seguidores en el país, entre ellos el presidente colombiano, Juan Manuel Santos, quien en su momento hizo “votos por su pronta recuperación” en un mensaje por Twitter.

“Lamento la muerte de Joe Arroyo, una gran pérdida para la música y para Colombia. Toda mi solidaridad con su familia y seres queridos”, escribió Santos por la misma vía tras informarse del deceso del artista.

El manejador de Arroyo, Luis Ojeda, y quien acompañaba a la esposa del artista en la sala de cuidados intensivos en la que se hallaba el cantante y compositor, dijo a la cadena Caracol Radio que “él estaba sedado”.

Ojeda, quien representó al artista durante 28 años, destacó su vasta producción, de “un sinnúmero de canciones” que reunió en más de 150 producciones.

“Hay como 300 canciones más”, agregó el manejador, quien resaltó que Arroyo “era un tipo noble, un ser de gran valía, un gran cantante, un gran compositor”.

“La rebelión”, “El caminante”, “El ausente” y “Tania” son algunos de los éxitos en la discografía de Arroyo, quien había nacido en Cartagena en noviembre de 1955.

Arroyo se inició aún niño en su natal Cartagena y fue cantante de salsa y otros ritmos festivos en agrupaciones bailables como The Latin Brothers, Fruko y sus Tesos, y La Verdad, orquesta fundada por él en 1981.


Oscar Hijuelos Interview

July 15, 2011

Recovering Cubanness

Luke Epplin interviews Oscar Hijuelos

The Pulitzer Prize-winning author on his new memoir, recovering his Latin roots in America, his relationship with Donald Barthelme, and how he found his voice.

Marcel Proust, Robert Louis Stevenson, and Bram Stoker all suffered isolating illnesses as children. Unlike Oscar Hijuelos, however, none lost his native tongue. Born to Cuban immigrant parents in 1951, Hijuelos grew up in the Morningside Heights neighborhood of upper Manhattan. When he was four, Hijuelos’s mother took him and his older brother on a lengthy trip to her hometown of Holguín, along the northeastern coast of Cuba. Hijuelos contracted a life-threatening kidney disorder while there; upon return to the United States, he convalesced in a hospital in Connecticut for a year, estranged from his family and his native tongue.

Feeling bewildered and maligned for his ignorance of English, Hijuelos recalls that he began to associate Spanish, a language that before then had “wrapped around [his] soul like a blanket,” with disease and disapproval. Even though he never lost his comprehension of Spanish, he would soon become paralyzed when called upon to speak it. As he muses in his just-released memoir, Thoughts Without Cigarettes, “What I would hear for years afterward from my mother was that something Cuban had nearly killed me and, in the process of my healing, would turn my own ‘Cubanness’ into air.”

As a pale-skinned Cuban-American who struggled to speak Spanish, Hijuelos drifted through his childhood and adolescence with little sense of his own identity—an outsider both to his parents’s culture and to the multiple ethnic groups that populated his Manhattan neighborhood. He remained acutely aware that, in his own words, “something inside of me was missing, an element of personality in need of repair.”

That Hijuelos, whose novels paint vivid portraits of Cuban-American life in the United States, grew up linguistically and psychologically disconnected from his Hispanic heritage, comes as a surprise. But it was primarily through writing, albeit in English, that he would find the means not only to explore his childhood alienation but also to reconnect with his Hispanic roots.

Click here to view the entire article


Facundo Cabral

July 11, 2011

Gracias Maestro por su arte, por su voz, por su lucha y por su ejemplo.

Pobre los mediocres que trataron de callarlo.

No pudieron nunca.

Unos imbeciles le habran quitado la vida pero no su humanidad y espirito, porque se mantendran viva.

Gracias por ser un Gran Hombre y una inspiracion eterna.